Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Franca - c'est à dire un homme qui n'a lu qu'un seul...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaAnglaTurka

Kategorio Literaturo

Titolo
c'est à dire un homme qui n'a lu qu'un seul...
Teksto tradukenda
Submetigx per elçin
Font-lingvo: Franca

Je crains l'homme d'un seul livre

c'est à dire un homme qui n'a lu qu'un seul livre,mais qui le possède bien. En effet, il y a toujours plus de vraie science dans celui qui n'a lu qu'un bon livre, mais qui l'a bien lu, que dans celui qui en a lu beaucoup sans se donner le temps de les méditer.
Laste redaktita de Francky5591 - 7 Marto 2007 22:37