Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Англійська - Je tiens beaucoup à mes VRAIS amis

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: БолгарськаФранцузькаАнглійська

Заголовок
Je tiens beaucoup à mes VRAIS amis
Текст
Публікацію зроблено Francky5591
Мова оригіналу: Французька Переклад зроблено svajarova

Je tiens beaucoup à mes VRAIS amis, qui sont avec moi dans les bons et les mauvais jours.
Si j’ai assez de temps libre, je prendrai plaisir à le passer en priorité avec des gens sympas.
En réalisant mon objectif, je ne crois pas que l'on doive marcher sur les gens de son entourage, ni oublier ce que l'on a déjà.

Заголовок
I care a lot about my TRUE friends
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Ionut Andrei
Мова, якою перекладати: Англійська

I care a lot about my TRUE friends, that are with me in my good and bad days.
If I have free time, I love to spend it mainly with nice people.
To attain my objective, I don't think that one should tread on the people one's close to, nor forget those one already has.
Затверджено Tantine - 3 Березня 2011 23:13





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

20 Лютого 2011 22:41

Tantine
Кількість повідомлень: 2747
Hi Ionut Andrei

Nice English

Just one or two edits and it will be perfect

"To attain my objective, I don't think that one should tread on the people one's close to, nor forget those one already has."

Once you have edited I'll validate your translation.

Bises
Tantine