Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Französisch-Englisch - Je tiens beaucoup à mes VRAIS amis

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: BulgarischFranzösischEnglisch

Titel
Je tiens beaucoup à mes VRAIS amis
Text
Übermittelt von Francky5591
Herkunftssprache: Französisch Übersetzt von svajarova

Je tiens beaucoup à mes VRAIS amis, qui sont avec moi dans les bons et les mauvais jours.
Si j’ai assez de temps libre, je prendrai plaisir à le passer en priorité avec des gens sympas.
En réalisant mon objectif, je ne crois pas que l'on doive marcher sur les gens de son entourage, ni oublier ce que l'on a déjà.

Titel
I care a lot about my TRUE friends
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Ionut Andrei
Zielsprache: Englisch

I care a lot about my TRUE friends, that are with me in my good and bad days.
If I have free time, I love to spend it mainly with nice people.
To attain my objective, I don't think that one should tread on the people one's close to, nor forget those one already has.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Tantine - 3 März 2011 23:13





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

20 Februar 2011 22:41

Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
Hi Ionut Andrei

Nice English

Just one or two edits and it will be perfect

"To attain my objective, I don't think that one should tread on the people one's close to, nor forget those one already has."

Once you have edited I'll validate your translation.

Bises
Tantine