Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



10Оригінальний текст - Румунська - ÃŽÅ£i doresc ca viaÅ£a să-Å£i aducă strălucirea ÅŸi...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаАнглійськаТурецька

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Îţi doresc ca viaţa să-ţi aducă strălucirea şi...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено lucian costea
Мова оригіналу: Румунська

Îţi doresc ca viaţa să-ţi aducă strălucirea şi frumuseţea stelelor, înţelepciunea şi puterea zeilor, dorinţa de a iubi şi de a accepta să fii iubită şi tot ce are lumea asta mai bun în ea, şi de-ar fi ca zeii să-mi îndeplinească dorinţele, îţi mai doresc "să fii iubită!" Mulţi ani fericiţi!
Пояснення стосовно перекладу
este un text tip felicitare
*some edits made: acepta -> accepta, mulţi anii -> mulţi ani.
Відредаговано Freya - 15 Травня 2010 11:36





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

15 Червня 2010 15:55

iepurica
Кількість повідомлень: 2102
Aici ar fi o mica problema. Nu cred ca avem vreun utilizator care sa vorbeasca si romana si turca sau japoneza. Daca vrei ca traducerea sa fie facuta poate ca ar fi bine daca ai introduce si engleza ca limba tinta, atunci ar fi mult mai multe sanse. Bineinteles daca mai este de actualitate.

O zi buna!