Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10نص أصلي - روماني - ÃŽÅ£i doresc ca viaÅ£a să-Å£i aducă strălucirea ÅŸi...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: رومانيانجليزيتركي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Îţi doresc ca viaţa să-ţi aducă strălucirea şi...
نص للترجمة
إقترحت من طرف lucian costea
لغة مصدر: روماني

Îţi doresc ca viaţa să-ţi aducă strălucirea şi frumuseţea stelelor, înţelepciunea şi puterea zeilor, dorinţa de a iubi şi de a accepta să fii iubită şi tot ce are lumea asta mai bun în ea, şi de-ar fi ca zeii să-mi îndeplinească dorinţele, îţi mai doresc "să fii iubită!" Mulţi ani fericiţi!
ملاحظات حول الترجمة
este un text tip felicitare
*some edits made: acepta -> accepta, mulţi anii -> mulţi ani.
آخر تحرير من طرف Freya - 15 نيسان 2010 11:36





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

15 ايار 2010 15:55

iepurica
عدد الرسائل: 2102
Aici ar fi o mica problema. Nu cred ca avem vreun utilizator care sa vorbeasca si romana si turca sau japoneza. Daca vrei ca traducerea sa fie facuta poate ca ar fi bine daca ai introduce si engleza ca limba tinta, atunci ar fi mult mai multe sanse. Bineinteles daca mai este de actualitate.

O zi buna!