Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Румунська-Шведська - Am vrut să fac un gest frumos să te ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаШведська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Am vrut să fac un gest frumos să te ...
Текст
Публікацію зроблено wallen
Мова оригіналу: Румунська

Am vrut să fac un gest frumos, să te ajut, dar tu mă iei la mişto...
Пояснення стосовно перекладу
Brev från en vän

Before edit:
Am Vrut sa fac un gest frumos sa te ajut dar tu ma iei la misto...

Заголовок
Jag ville vara vänlig, jag ville...
Переклад
Шведська

Переклад зроблено boroka
Мова, якою перекладати: Шведська

Jag ville vara vänlig, jag ville hjälpa dig, men du driver med mig...
Затверджено pias - 5 Червня 2010 17:41





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

4 Червня 2010 18:44

pias
Кількість повідомлень: 8113
Hello Freya

May I have a bridge, please?

CC: Freya

4 Червня 2010 19:28

Freya
Кількість повідомлень: 1910
Hi Pia!

I wanted to make a nice gesture, to help you, but you mock me...

If something unclear, I am here.

5 Червня 2010 17:40

pias
Кількість повідомлень: 8113
Nothing is unclear. The translation looks fine, THANKS a lot for your help Freya!

CC: Freya

5 Червня 2010 18:07

Freya
Кількість повідомлень: 1910
You're welcome!