Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Roumain-Suédois - Am vrut să fac un gest frumos să te ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RoumainSuédois

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Am vrut să fac un gest frumos să te ...
Texte
Proposé par wallen
Langue de départ: Roumain

Am vrut să fac un gest frumos, să te ajut, dar tu mă iei la mişto...
Commentaires pour la traduction
Brev från en vän

Before edit:
Am Vrut sa fac un gest frumos sa te ajut dar tu ma iei la misto...

Titre
Jag ville vara vänlig, jag ville...
Traduction
Suédois

Traduit par boroka
Langue d'arrivée: Suédois

Jag ville vara vänlig, jag ville hjälpa dig, men du driver med mig...
Dernière édition ou validation par pias - 5 Juin 2010 17:41





Derniers messages

Auteur
Message

4 Juin 2010 18:44

pias
Nombre de messages: 8113
Hello Freya

May I have a bridge, please?

CC: Freya

4 Juin 2010 19:28

Freya
Nombre de messages: 1910
Hi Pia!

I wanted to make a nice gesture, to help you, but you mock me...

If something unclear, I am here.

5 Juin 2010 17:40

pias
Nombre de messages: 8113
Nothing is unclear. The translation looks fine, THANKS a lot for your help Freya!

CC: Freya

5 Juin 2010 18:07

Freya
Nombre de messages: 1910
You're welcome!