Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Rumænsk-Svensk - Am vrut să fac un gest frumos să te ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RumænskSvensk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Am vrut să fac un gest frumos să te ...
Tekst
Tilmeldt af wallen
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk

Am vrut să fac un gest frumos, să te ajut, dar tu mă iei la mişto...
Bemærkninger til oversættelsen
Brev från en vän

Before edit:
Am Vrut sa fac un gest frumos sa te ajut dar tu ma iei la misto...

Titel
Jag ville vara vänlig, jag ville...
Oversættelse
Svensk

Oversat af boroka
Sproget, der skal oversættes til: Svensk

Jag ville vara vänlig, jag ville hjälpa dig, men du driver med mig...
Senest valideret eller redigeret af pias - 5 Juni 2010 17:41





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

4 Juni 2010 18:44

pias
Antal indlæg: 8113
Hello Freya

May I have a bridge, please?

CC: Freya

4 Juni 2010 19:28

Freya
Antal indlæg: 1910
Hi Pia!

I wanted to make a nice gesture, to help you, but you mock me...

If something unclear, I am here.

5 Juni 2010 17:40

pias
Antal indlæg: 8113
Nothing is unclear. The translation looks fine, THANKS a lot for your help Freya!

CC: Freya

5 Juni 2010 18:07

Freya
Antal indlæg: 1910
You're welcome!