Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Rumano-Sueco - Am vrut să fac un gest frumos să te ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RumanoSueco

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Am vrut să fac un gest frumos să te ...
Texto
Propuesto por wallen
Idioma de origen: Rumano

Am vrut să fac un gest frumos, să te ajut, dar tu mă iei la mişto...
Nota acerca de la traducción
Brev från en vän

Before edit:
Am Vrut sa fac un gest frumos sa te ajut dar tu ma iei la misto...

Título
Jag ville vara vänlig, jag ville...
Traducción
Sueco

Traducido por boroka
Idioma de destino: Sueco

Jag ville vara vänlig, jag ville hjälpa dig, men du driver med mig...
Última validación o corrección por pias - 5 Junio 2010 17:41





Último mensaje

Autor
Mensaje

4 Junio 2010 18:44

pias
Cantidad de envíos: 8113
Hello Freya

May I have a bridge, please?

CC: Freya

4 Junio 2010 19:28

Freya
Cantidad de envíos: 1910
Hi Pia!

I wanted to make a nice gesture, to help you, but you mock me...

If something unclear, I am here.

5 Junio 2010 17:40

pias
Cantidad de envíos: 8113
Nothing is unclear. The translation looks fine, THANKS a lot for your help Freya!

CC: Freya

5 Junio 2010 18:07

Freya
Cantidad de envíos: 1910
You're welcome!