Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Голландська - mail gönderildi teÅŸekkürler.anasayfaya...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаГолландська

Категорія Пояснення - Щоденне життя

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
mail gönderildi teşekkürler.anasayfaya...
Текст
Публікацію зроблено ekrem336
Мова оригіналу: Турецька

mail gönderildi teşekkürler.anasayfaya yönleniyorsunuz.

Заголовок
Dank u, uw email is verzonden..
Переклад
Голландська

Переклад зроблено ilker_42
Мова, якою перекладати: Голландська

Dank u, uw email is verzonden, u wordt nu naar de homepage doorgestuurd.
Затверджено Lein - 10 Березня 2010 16:45





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

9 Березня 2010 07:04

Chantal
Кількість повідомлень: 878
Ilker: u wordt nu naar de homepage (door?)gestuurd. De volgorde 'u wordt nu' in plaats van 'nu wordt u' past beter in de context van een website..

10 Березня 2010 14:00

Lein
Кількість повідомлень: 3389
Mee eens! Ik heb een poll gezet na correctie

10 Березня 2010 16:35

Chantal
Кількість повідомлень: 878
haha, poll lijkt me toch niet nodig nu?

10 Березня 2010 16:46

Lein
Кількість повідомлень: 3389
O ja... Zoals ik net al tegen een collega zei, ik van geloof ik in slaap