Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Holandski - mail gönderildi teşekkürler.anasayfaya...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiHolandski

Kategorija Objasnjenje - Svakodnevni zivot

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
mail gönderildi teşekkürler.anasayfaya...
Tekst
Podnet od ekrem336
Izvorni jezik: Turski

mail gönderildi teşekkürler.anasayfaya yönleniyorsunuz.

Natpis
Dank u, uw email is verzonden..
Prevod
Holandski

Preveo ilker_42
Željeni jezik: Holandski

Dank u, uw email is verzonden, u wordt nu naar de homepage doorgestuurd.
Poslednja provera i obrada od Lein - 10 Mart 2010 16:45





Poslednja poruka

Autor
Poruka

9 Mart 2010 07:04

Chantal
Broj poruka: 878
Ilker: u wordt nu naar de homepage (door?)gestuurd. De volgorde 'u wordt nu' in plaats van 'nu wordt u' past beter in de context van een website..

10 Mart 2010 14:00

Lein
Broj poruka: 3389
Mee eens! Ik heb een poll gezet na correctie

10 Mart 2010 16:35

Chantal
Broj poruka: 878
haha, poll lijkt me toch niet nodig nu?

10 Mart 2010 16:46

Lein
Broj poruka: 3389
O ja... Zoals ik net al tegen een collega zei, ik van geloof ik in slaap