Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Польська - Initial letter is "I".

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаГрецькаПольська

Категорія Пісні

Заголовок
Initial letter is "I".
Текст
Публікацію зроблено mnsafak
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено User10

Suddenly you became his whole life
You rised like a sun in his nights
If you leave one day, someone will be very sad
You became his whole life
You rised like a sun in his nights
If you leave one day, someone will fall into pieces
His name isn't necessary, initial letter is "I".
Пояснення стосовно перекладу
gün= day, sun
also: Suddenly you became her whole life...

Заголовок
PierwszÄ… literÄ… jest "I"
Переклад
Польська

Переклад зроблено iluvmilka
Мова, якою перекладати: Польська

Nagle stałaś się dla niego całym życiem
Wzniosłaś się jak Słońce pośród jego nocy
Jeśli któregoś dnia odejdziesz, ktoś będzie bardzo smutny
Stałaś się dla niego całym życiem
Wzniosłaś się jak Słońce pośród jego nocy
Jeśli któregoś dnia odejdziesz, ktoś się rozpadnie na kawałeczki
Nie muszę podawać jego imienia, zaczyna się na "I"*
Пояснення стосовно перекладу
*If you mean "i" literally then it should be alright but if you mean as a first person "I" or me then its more complicated
Id suggest you to use "ja" or just J
Затверджено Edyta223 - 6 Листопада 2009 18:29





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

6 Листопада 2009 18:28

Edyta223
Кількість повідомлень: 787
Hej Aniu!
Poprawiłam tylko e na ę. Tłumaczenie jest bez zarzutu więc oceniam je natychmiast.
Pozdrowienia
Edyta

6 Листопада 2009 18:30

iluvmilka
Кількість повідомлень: 77
Dzięki Bardzo się ciesze

8 Листопада 2009 00:22

mnsafak
Кількість повідомлень: 5
Dziękuje bardzo