Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Polacco - Initial letter is "I".

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoIngleseGrecoPolacco

Categoria Canzone

Titolo
Initial letter is "I".
Testo
Aggiunto da mnsafak
Lingua originale: Inglese Tradotto da User10

Suddenly you became his whole life
You rised like a sun in his nights
If you leave one day, someone will be very sad
You became his whole life
You rised like a sun in his nights
If you leave one day, someone will fall into pieces
His name isn't necessary, initial letter is "I".
Note sulla traduzione
gün= day, sun
also: Suddenly you became her whole life...

Titolo
PierwszÄ… literÄ… jest "I"
Traduzione
Polacco

Tradotto da iluvmilka
Lingua di destinazione: Polacco

Nagle stałaś się dla niego całym życiem
Wzniosłaś się jak Słońce pośród jego nocy
Jeśli któregoś dnia odejdziesz, ktoś będzie bardzo smutny
Stałaś się dla niego całym życiem
Wzniosłaś się jak Słońce pośród jego nocy
Jeśli któregoś dnia odejdziesz, ktoś się rozpadnie na kawałeczki
Nie muszę podawać jego imienia, zaczyna się na "I"*
Note sulla traduzione
*If you mean "i" literally then it should be alright but if you mean as a first person "I" or me then its more complicated
Id suggest you to use "ja" or just J
Ultima convalida o modifica di Edyta223 - 6 Novembre 2009 18:29





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

6 Novembre 2009 18:28

Edyta223
Numero di messaggi: 787
Hej Aniu!
Poprawiłam tylko e na ę. Tłumaczenie jest bez zarzutu więc oceniam je natychmiast.
Pozdrowienia
Edyta

6 Novembre 2009 18:30

iluvmilka
Numero di messaggi: 77
Dzięki Bardzo się ciesze

8 Novembre 2009 00:22

mnsafak
Numero di messaggi: 5
Dziękuje bardzo