Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Польский - Initial letter is "I".

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийГреческийПольский

Категория Песня

Статус
Initial letter is "I".
Tекст
Добавлено mnsafak
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан User10

Suddenly you became his whole life
You rised like a sun in his nights
If you leave one day, someone will be very sad
You became his whole life
You rised like a sun in his nights
If you leave one day, someone will fall into pieces
His name isn't necessary, initial letter is "I".
Комментарии для переводчика
gün= day, sun
also: Suddenly you became her whole life...

Статус
PierwszÄ… literÄ… jest "I"
Перевод
Польский

Перевод сделан iluvmilka
Язык, на который нужно перевести: Польский

Nagle stałaś się dla niego całym życiem
Wzniosłaś się jak Słońce pośród jego nocy
Jeśli któregoś dnia odejdziesz, ktoś będzie bardzo smutny
Stałaś się dla niego całym życiem
Wzniosłaś się jak Słońce pośród jego nocy
Jeśli któregoś dnia odejdziesz, ktoś się rozpadnie na kawałeczki
Nie muszę podawać jego imienia, zaczyna się na "I"*
Комментарии для переводчика
*If you mean "i" literally then it should be alright but if you mean as a first person "I" or me then its more complicated
Id suggest you to use "ja" or just J
Последнее изменение было внесено пользователем Edyta223 - 6 Ноябрь 2009 18:29





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

6 Ноябрь 2009 18:28

Edyta223
Кол-во сообщений: 787
Hej Aniu!
Poprawiłam tylko e na ę. Tłumaczenie jest bez zarzutu więc oceniam je natychmiast.
Pozdrowienia
Edyta

6 Ноябрь 2009 18:30

iluvmilka
Кол-во сообщений: 77
Dzięki Bardzo się ciesze

8 Ноябрь 2009 00:22

mnsafak
Кол-во сообщений: 5
Dziękuje bardzo