Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Polsk - Initial letter is "I".

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelskGræskPolsk

Kategori Sang

Titel
Initial letter is "I".
Tekst
Tilmeldt af mnsafak
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk Oversat af User10

Suddenly you became his whole life
You rised like a sun in his nights
If you leave one day, someone will be very sad
You became his whole life
You rised like a sun in his nights
If you leave one day, someone will fall into pieces
His name isn't necessary, initial letter is "I".
Bemærkninger til oversættelsen
gün= day, sun
also: Suddenly you became her whole life...

Titel
PierwszÄ… literÄ… jest "I"
Oversættelse
Polsk

Oversat af iluvmilka
Sproget, der skal oversættes til: Polsk

Nagle stałaś się dla niego całym życiem
Wzniosłaś się jak Słońce pośród jego nocy
Jeśli któregoś dnia odejdziesz, ktoś będzie bardzo smutny
Stałaś się dla niego całym życiem
Wzniosłaś się jak Słońce pośród jego nocy
Jeśli któregoś dnia odejdziesz, ktoś się rozpadnie na kawałeczki
Nie muszę podawać jego imienia, zaczyna się na "I"*
Bemærkninger til oversættelsen
*If you mean "i" literally then it should be alright but if you mean as a first person "I" or me then its more complicated
Id suggest you to use "ja" or just J
Senest valideret eller redigeret af Edyta223 - 6 November 2009 18:29





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

6 November 2009 18:28

Edyta223
Antal indlæg: 787
Hej Aniu!
Poprawiłam tylko e na ę. Tłumaczenie jest bez zarzutu więc oceniam je natychmiast.
Pozdrowienia
Edyta

6 November 2009 18:30

iluvmilka
Antal indlæg: 77
Dzięki Bardzo się ciesze

8 November 2009 00:22

mnsafak
Antal indlæg: 5
Dziękuje bardzo