Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Французька - Senin aÅŸk dediÄŸin adrenalin Biraz duman gibi,...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаФранцузькаРосійськаГрецькаШведськаІспанськаПортугальськаІталійськаБоснійськаУкраїнськаНімецькаХорватська

Категорія Вислів - Кохання / Дружба

Заголовок
Senin aÅŸk dediÄŸin adrenalin Biraz duman gibi,...
Текст
Публікацію зроблено Korhan_07
Мова оригіналу: Турецька

Senin aÅŸk dediÄŸin adrenalin
Biraz duman gibi, biraz kafein

Заголовок
Aimer
Переклад
Французька

Переклад зроблено jedi2000
Мова, якою перекладати: Французька

Ce que vous appelez "Aimer", c'est de l'adrénaline
un peu comme la fumée, ou la caféine
Затверджено Francky5591 - 24 Серпня 2009 22:00





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

24 Серпня 2009 21:59

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
"un peu comme", et non "comme un peu".
Merci à Lilian de me l'avoir notifié!


CC: lilian canale