Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-فرنسي - Senin aÅŸk dediÄŸin adrenalin Biraz duman gibi,...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيفرنسيروسيّ يونانيّ سويديإسبانيّ برتغاليّ إيطاليّ بوسنيأوكرانيألمانيكرواتي

صنف تعبير - حب/ صداقة

عنوان
Senin aÅŸk dediÄŸin adrenalin Biraz duman gibi,...
نص
إقترحت من طرف Korhan_07
لغة مصدر: تركي

Senin aÅŸk dediÄŸin adrenalin
Biraz duman gibi, biraz kafein

عنوان
Aimer
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف jedi2000
لغة الهدف: فرنسي

Ce que vous appelez "Aimer", c'est de l'adrénaline
un peu comme la fumée, ou la caféine
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 24 آب 2009 22:00





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

24 آب 2009 21:59

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
"un peu comme", et non "comme un peu".
Merci à Lilian de me l'avoir notifié!


CC: lilian canale