Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-برتغاليّ - What you call 'love' is adrenaline a ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيفرنسيروسيّ يونانيّ سويديإسبانيّ برتغاليّ إيطاليّ بوسنيأوكرانيألمانيكرواتي

صنف تعبير - حب/ صداقة

عنوان
What you call 'love' is adrenaline a ...
نص
إقترحت من طرف Korhan_07
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف merdogan

What you call 'love' is adrenaline
a bit like smoke and caffeine

عنوان
O que tu chamas de "amor" é adrenalina...
ترجمة
برتغاليّ

ترجمت من طرف Sweet Dreams
لغة الهدف: برتغاليّ

O que tu chamas de "amor" é adrenalina.
Um pouco como fumo e cafeína.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Sweet Dreams - 13 آب 2009 14:30





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

13 آب 2009 10:42

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
" O que tu chamas..."

13 آب 2009 13:59

Lein
عدد الرسائل: 3389
I agree it is probably second person singular, not plural.

13 آب 2009 14:29

Sweet Dreams
عدد الرسائل: 2202
Ups, não tinha visto as outras versões...

Obrigado