Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Französisch - Senin aÅŸk dediÄŸin adrenalin Biraz duman gibi,...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischFranzösischRussischGriechischSchwedischSpanischPortugiesischItalienischBosnischUkrainischDeutschKroatisch

Kategorie Ausdruck - Liebe / Freundschaft

Titel
Senin aÅŸk dediÄŸin adrenalin Biraz duman gibi,...
Text
Übermittelt von Korhan_07
Herkunftssprache: Türkisch

Senin aÅŸk dediÄŸin adrenalin
Biraz duman gibi, biraz kafein

Titel
Aimer
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von jedi2000
Zielsprache: Französisch

Ce que vous appelez "Aimer", c'est de l'adrénaline
un peu comme la fumée, ou la caféine
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 24 August 2009 22:00





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

24 August 2009 21:59

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
"un peu comme", et non "comme un peu".
Merci à Lilian de me l'avoir notifié!


CC: lilian canale