Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Литовська - Allez directement jamais ne retournent

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаАнглійськаЛитовська

Заголовок
Allez directement jamais ne retournent
Текст
Публікацію зроблено erimute
Мова оригіналу: Французька

Allez directement, et ne revenez jamais.
Пояснення стосовно перекладу
<edit>"Allez directement jamais ne retournent" (which is completely uncorrect in French) with "Allez directement, et ne revenez jamais." (which is the most correct one can do with a so loose sentence, as one rather says "Partez, et ne revenez jamais"-that is a way a French native would say this sentence--)</edit> (03/02/francky)

Заголовок
Eik tiesiai ir niekada negrįžk
Переклад
Литовська

Переклад зроблено fiammara
Мова, якою перекладати: Литовська

Eikite tiesiai ir niekada negrįžkite.
Пояснення стосовно перекладу
changed the person from singular to plural. ~Dzuljeta
Затверджено Dzuljeta - 7 Травня 2009 16:31