Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-ליטאית - Allez directement jamais ne retournent

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתאנגליתליטאית

שם
Allez directement jamais ne retournent
טקסט
נשלח על ידי erimute
שפת המקור: צרפתית

Allez directement, et ne revenez jamais.
הערות לגבי התרגום
<edit>"Allez directement jamais ne retournent" (which is completely uncorrect in French) with "Allez directement, et ne revenez jamais." (which is the most correct one can do with a so loose sentence, as one rather says "Partez, et ne revenez jamais"-that is a way a French native would say this sentence--)</edit> (03/02/francky)

שם
Eik tiesiai ir niekada negrįžk
תרגום
ליטאית

תורגם על ידי fiammara
שפת המטרה: ליטאית

Eikite tiesiai ir niekada negrįžkite.
הערות לגבי התרגום
changed the person from singular to plural. ~Dzuljeta
אושר לאחרונה ע"י Dzuljeta - 7 מאי 2009 16:31