Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Голландська-Литовська - ConsuWijzer heeft uw bericht in goede orde...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГолландськаЛитовська

Категорія Лист / Email

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
ConsuWijzer heeft uw bericht in goede orde...
Текст
Публікацію зроблено visali
Мова оригіналу: Голландська

ConsuWijzer heeft uw bericht in goede orde ontvangen. Wij streven er naar u
binnen zes werkdagen antwoord te geven.

Om u zo goed mogelijk van dienst te kunnen zijn, ontvangt u een casenummer
dat u kunt gebruiken voor eventueel verdere correspondentie.

Uw casenummer is: 29

Hartelijke dank voor uw bericht en uw medewerking.

Met vriendelijke groet,

Заголовок
Konsulato vadovas jūsų pranešimą gavo
Переклад
Литовська

Переклад зроблено fiammara
Мова, якою перекладати: Литовська

Konsulato vadovas Jūsų pranešimą gavo. Mes stengsimės Jums atsakyti šešių darbo dienų laikotarpiu.
Kad būtų galima kuo geriau Jums pagelbėti,Jūs gaunate bylos numerį, kurį galite naudoti tolesniam susirašinėjimui.
Jūsų bylos numeris: 29 Nuoširdžiai dėkojame už Jūsų pranešimą ir už Jūsų bendradarbiavimą.
Su geriausiais linkÄ—jimais,

Затверджено Dzuljeta - 20 Травня 2009 14:17