Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Holandês-Lituano - ConsuWijzer heeft uw bericht in goede orde...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : HolandêsLituano

Categoria Carta / Email

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
ConsuWijzer heeft uw bericht in goede orde...
Texto
Enviado por visali
Idioma de origem: Holandês

ConsuWijzer heeft uw bericht in goede orde ontvangen. Wij streven er naar u
binnen zes werkdagen antwoord te geven.

Om u zo goed mogelijk van dienst te kunnen zijn, ontvangt u een casenummer
dat u kunt gebruiken voor eventueel verdere correspondentie.

Uw casenummer is: 29

Hartelijke dank voor uw bericht en uw medewerking.

Met vriendelijke groet,

Título
Konsulato vadovas jūsų pranešimą gavo
Tradução
Lituano

Traduzido por fiammara
Idioma alvo: Lituano

Konsulato vadovas Jūsų pranešimą gavo. Mes stengsimės Jums atsakyti šešių darbo dienų laikotarpiu.
Kad būtų galima kuo geriau Jums pagelbėti,Jūs gaunate bylos numerį, kurį galite naudoti tolesniam susirašinėjimui.
Jūsų bylos numeris: 29 Nuoširdžiai dėkojame už Jūsų pranešimą ir už Jūsų bendradarbiavimą.
Su geriausiais linkÄ—jimais,

Último validado ou editado por Dzuljeta - 20 Maio 2009 14:17