Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Dutch-Lithuanian - ConsuWijzer heeft uw bericht in goede orde...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: DutchLithuanian

Category Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
Title
ConsuWijzer heeft uw bericht in goede orde...
Text
Submitted by visali
Source language: Dutch

ConsuWijzer heeft uw bericht in goede orde ontvangen. Wij streven er naar u
binnen zes werkdagen antwoord te geven.

Om u zo goed mogelijk van dienst te kunnen zijn, ontvangt u een casenummer
dat u kunt gebruiken voor eventueel verdere correspondentie.

Uw casenummer is: 29

Hartelijke dank voor uw bericht en uw medewerking.

Met vriendelijke groet,

Title
Konsulato vadovas jūsų pranešimą gavo
Translation
Lithuanian

Translated by fiammara
Target language: Lithuanian

Konsulato vadovas Jūsų pranešimą gavo. Mes stengsimės Jums atsakyti šešių darbo dienų laikotarpiu.
Kad būtų galima kuo geriau Jums pagelbėti,Jūs gaunate bylos numerį, kurį galite naudoti tolesniam susirašinėjimui.
Jūsų bylos numeris: 29 Nuoširdžiai dėkojame už Jūsų pranešimą ir už Jūsų bendradarbiavimą.
Su geriausiais linkÄ—jimais,

Last validated or edited by Dzuljeta - 20 May 2009 14:17