Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Румунська-Англійська - vreau să vorbesc cu...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаАнглійськаСловацькаЧеська

Категорія Щоденне життя - Щоденне життя

Заголовок
vreau să vorbesc cu...
Текст
Публікацію зроблено teslo
Мова оригіналу: Румунська

vreau să vorbesc cu .... şi să-i zic că nu vreau să fim mai mult decât prieteni

Заголовок
To tell him that I want us to be just friends.
Переклад
Англійська

Переклад зроблено MÃ¥ddie
Мова, якою перекладати: Англійська

I want to talk to...and tell him I want us to be no more than friends.
Пояснення стосовно перекладу
...to tell him I don't want him to be more than just a friend.
Затверджено lilian canale - 14 Травня 2008 19:10





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

14 Травня 2008 13:03

azitrad
Кількість повідомлень: 970
and tell him I don't want us to be more than friends....

14 Травня 2008 13:59

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Madelaine,

The sentence is correct, but I wonder whether the meaning would change if we turn the negative statement into:

"...and tell him I want us to be no (nothing) more than friends."
or
"...I want us to be just (only) friends".

What do you say?


14 Травня 2008 14:26

MÃ¥ddie
Кількість повідомлень: 1285


Hi, Lilian

In my opinion, the meaning does not change.

Both sentences are correct.

The idea is they will be just friends -- not involved in a romance.

Madeleine



14 Травня 2008 17:35

Oana F.
Кількість повідомлень: 388
HIM can be also a HER, you should write this observation