Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - रोमानियन-अंग्रेजी - vreau să vorbesc cu...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: रोमानियनअंग्रेजीस्लोभाकचेक

Category Daily life - Daily life

शीर्षक
vreau să vorbesc cu...
हरफ
tesloद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: रोमानियन

vreau să vorbesc cu .... şi să-i zic că nu vreau să fim mai mult decât prieteni

शीर्षक
To tell him that I want us to be just friends.
अनुबाद
अंग्रेजी

MÃ¥ddieद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

I want to talk to...and tell him I want us to be no more than friends.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
...to tell him I don't want him to be more than just a friend.
Validated by lilian canale - 2008年 मे 14日 19:10





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मे 14日 13:03

azitrad
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 970
and tell him I don't want us to be more than friends....

2008年 मे 14日 13:59

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi Madelaine,

The sentence is correct, but I wonder whether the meaning would change if we turn the negative statement into:

"...and tell him I want us to be no (nothing) more than friends."
or
"...I want us to be just (only) friends".

What do you say?


2008年 मे 14日 14:26

MÃ¥ddie
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1285


Hi, Lilian

In my opinion, the meaning does not change.

Both sentences are correct.

The idea is they will be just friends -- not involved in a romance.

Madeleine



2008年 मे 14日 17:35

Oana F.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 388
HIM can be also a HER, you should write this observation