Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Rumänska-Engelska - vreau să vorbesc cu...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RumänskaEngelskaSlovakiskaTjeckiska

Kategori Dagliga livet - Dagliga livet

Titel
vreau să vorbesc cu...
Text
Tillagd av teslo
Källspråk: Rumänska

vreau să vorbesc cu .... şi să-i zic că nu vreau să fim mai mult decât prieteni

Titel
To tell him that I want us to be just friends.
Översättning
Engelska

Översatt av MÃ¥ddie
Språket som det ska översättas till: Engelska

I want to talk to...and tell him I want us to be no more than friends.
Anmärkningar avseende översättningen
...to tell him I don't want him to be more than just a friend.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 14 Maj 2008 19:10





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

14 Maj 2008 13:03

azitrad
Antal inlägg: 970
and tell him I don't want us to be more than friends....

14 Maj 2008 13:59

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Madelaine,

The sentence is correct, but I wonder whether the meaning would change if we turn the negative statement into:

"...and tell him I want us to be no (nothing) more than friends."
or
"...I want us to be just (only) friends".

What do you say?


14 Maj 2008 14:26

MÃ¥ddie
Antal inlägg: 1285


Hi, Lilian

In my opinion, the meaning does not change.

Both sentences are correct.

The idea is they will be just friends -- not involved in a romance.

Madeleine



14 Maj 2008 17:35

Oana F.
Antal inlägg: 388
HIM can be also a HER, you should write this observation