Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Rumunski-Engleski - vreau să vorbesc cu...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RumunskiEngleskiSlovackiCeski

Kategorija Svakodnevni zivot - Svakodnevni zivot

Natpis
vreau să vorbesc cu...
Tekst
Podnet od teslo
Izvorni jezik: Rumunski

vreau să vorbesc cu .... şi să-i zic că nu vreau să fim mai mult decât prieteni

Natpis
To tell him that I want us to be just friends.
Prevod
Engleski

Preveo MÃ¥ddie
Željeni jezik: Engleski

I want to talk to...and tell him I want us to be no more than friends.
Napomene o prevodu
...to tell him I don't want him to be more than just a friend.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 14 Maj 2008 19:10





Poslednja poruka

Autor
Poruka

14 Maj 2008 13:03

azitrad
Broj poruka: 970
and tell him I don't want us to be more than friends....

14 Maj 2008 13:59

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Madelaine,

The sentence is correct, but I wonder whether the meaning would change if we turn the negative statement into:

"...and tell him I want us to be no (nothing) more than friends."
or
"...I want us to be just (only) friends".

What do you say?


14 Maj 2008 14:26

MÃ¥ddie
Broj poruka: 1285


Hi, Lilian

In my opinion, the meaning does not change.

Both sentences are correct.

The idea is they will be just friends -- not involved in a romance.

Madeleine



14 Maj 2008 17:35

Oana F.
Broj poruka: 388
HIM can be also a HER, you should write this observation