Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Сербська - A lo mejor y Ana sí te da entrada, jejeje.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаАнглійськаСербськаМакедонська

Категорія Чат - Кохання / Дружба

Заголовок
A lo mejor y Ana sí te da entrada, jejeje.
Текст
Публікацію зроблено Goce
Мова оригіналу: Іспанська

A lo mejor y Ana sí te da entrada, jejeje.
Пояснення стосовно перекладу
This is comment in hi5 profile

http://hi5.com/friend/photos/displayMyPhoto.do;jsessionid=acgLoJhMKXl6?photoId=1599873327&albumId=177360998&ownerId=192195116

Заголовок
Pretpostavljam da i Ana...
Переклад
Сербська

Переклад зроблено Roller-Coaster
Мова, якою перекладати: Сербська

Pretpostavljam da i Ana flertuje s tobom, hehehe.
Пояснення стосовно перекладу
Vulgarnije bi moglo
"Pretpostavljam da bi ti i Ana dala, hehehe..."
Затверджено Roller-Coaster - 7 Травня 2008 23:44