Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ספרדית-סרבית - A lo mejor y Ana sí te da entrada, jejeje.

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתאנגליתסרביתמקדונית

קטגוריה צ'אט - אהבה /ידידות

שם
A lo mejor y Ana sí te da entrada, jejeje.
טקסט
נשלח על ידי Goce
שפת המקור: ספרדית

A lo mejor y Ana sí te da entrada, jejeje.
הערות לגבי התרגום
This is comment in hi5 profile

http://hi5.com/friend/photos/displayMyPhoto.do;jsessionid=acgLoJhMKXl6?photoId=1599873327&albumId=177360998&ownerId=192195116

שם
Pretpostavljam da i Ana...
תרגום
סרבית

תורגם על ידי Roller-Coaster
שפת המטרה: סרבית

Pretpostavljam da i Ana flertuje s tobom, hehehe.
הערות לגבי התרגום
Vulgarnije bi moglo
"Pretpostavljam da bi ti i Ana dala, hehehe..."
אושר לאחרונה ע"י Roller-Coaster - 7 מאי 2008 23:44