Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Spanisch-Serbisch - A lo mejor y Ana sí te da entrada, jejeje.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SpanischEnglischSerbischMazedonisch

Kategorie Chat - Liebe / Freundschaft

Titel
A lo mejor y Ana sí te da entrada, jejeje.
Text
Übermittelt von Goce
Herkunftssprache: Spanisch

A lo mejor y Ana sí te da entrada, jejeje.
Bemerkungen zur Übersetzung
This is comment in hi5 profile

http://hi5.com/friend/photos/displayMyPhoto.do;jsessionid=acgLoJhMKXl6?photoId=1599873327&albumId=177360998&ownerId=192195116

Titel
Pretpostavljam da i Ana...
Übersetzung
Serbisch

Übersetzt von Roller-Coaster
Zielsprache: Serbisch

Pretpostavljam da i Ana flertuje s tobom, hehehe.
Bemerkungen zur Übersetzung
Vulgarnije bi moglo
"Pretpostavljam da bi ti i Ana dala, hehehe..."
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Roller-Coaster - 7 Mai 2008 23:44