Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-塞尔维亚语 - A lo mejor y Ana sí te da entrada, jejeje.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语英语塞尔维亚语马其顿语

讨论区 聊天室 - 爱 / 友谊

标题
A lo mejor y Ana sí te da entrada, jejeje.
正文
提交 Goce
源语言: 西班牙语

A lo mejor y Ana sí te da entrada, jejeje.
给这篇翻译加备注
This is comment in hi5 profile

http://hi5.com/friend/photos/displayMyPhoto.do;jsessionid=acgLoJhMKXl6?photoId=1599873327&albumId=177360998&ownerId=192195116

标题
Pretpostavljam da i Ana...
翻译
塞尔维亚语

翻译 Roller-Coaster
目的语言: 塞尔维亚语

Pretpostavljam da i Ana flertuje s tobom, hehehe.
给这篇翻译加备注
Vulgarnije bi moglo
"Pretpostavljam da bi ti i Ana dala, hehehe..."
Roller-Coaster认可或编辑 - 2008年 五月 7日 23:44