Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Srpski - A lo mejor y Ana sí te da entrada, jejeje.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiEngleskiSrpskiMakedonski

Kategorija Chat - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
A lo mejor y Ana sí te da entrada, jejeje.
Tekst
Podnet od Goce
Izvorni jezik: Spanski

A lo mejor y Ana sí te da entrada, jejeje.
Napomene o prevodu
This is comment in hi5 profile

http://hi5.com/friend/photos/displayMyPhoto.do;jsessionid=acgLoJhMKXl6?photoId=1599873327&albumId=177360998&ownerId=192195116

Natpis
Pretpostavljam da i Ana...
Prevod
Srpski

Preveo Roller-Coaster
Željeni jezik: Srpski

Pretpostavljam da i Ana flertuje s tobom, hehehe.
Napomene o prevodu
Vulgarnije bi moglo
"Pretpostavljam da bi ti i Ana dala, hehehe..."
Poslednja provera i obrada od Roller-Coaster - 7 Maj 2008 23:44