Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -صربى - A lo mejor y Ana sí te da entrada, jejeje.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ انجليزيصربى مقدوني

صنف دردشة - حب/ صداقة

عنوان
A lo mejor y Ana sí te da entrada, jejeje.
نص
إقترحت من طرف Goce
لغة مصدر: إسبانيّ

A lo mejor y Ana sí te da entrada, jejeje.
ملاحظات حول الترجمة
This is comment in hi5 profile

http://hi5.com/friend/photos/displayMyPhoto.do;jsessionid=acgLoJhMKXl6?photoId=1599873327&albumId=177360998&ownerId=192195116

عنوان
Pretpostavljam da i Ana...
ترجمة
صربى

ترجمت من طرف Roller-Coaster
لغة الهدف: صربى

Pretpostavljam da i Ana flertuje s tobom, hehehe.
ملاحظات حول الترجمة
Vulgarnije bi moglo
"Pretpostavljam da bi ti i Ana dala, hehehe..."
آخر تصديق أو تحرير من طرف Roller-Coaster - 7 نيسان 2008 23:44