Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ژاپنی - Love me,No,Me!

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیژاپنی

طبقه آزاد نویسی

عنوان
Love me,No,Me!
متن
RyonRyon92 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Love me,No,Me!
ملاحظاتی درباره ترجمه
Hello!!! i'm writing a mini-manga,and i need this translation for the title of my story!! thank u a lot!!

ciao! sto scrivendo un piccolo manga,e avrei bisogno di questa traduzione per poter tradurre il titolo della mia storia in giapponese! sarebbe "ama me,no,me!" grazie mille...!!

عنوان
俺のことを愛してよ!違うよ!俺だよ!
ترجمه
ژاپنی

IanMegill2 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ژاپنی

俺のことを愛してよ、違うよ、俺だよ!
ملاحظاتی درباره ترجمه
This is translated as if the speaker is a man. For a woman, it would be
私のことを愛してね、違うわ、私だよ!

Translated according to the assumption that the meaning of this (strangely punctuated) phrase is, the same ONE person says:
love me! no, not him/her! ME!

If TWO people are talking here, and the first says
Love me
and then the SECOND person says
No! Me!
Then the translation would be
俺のことを愛してよ、だめだよ、俺!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Polar Bear - 24 اکتبر 2007 20:50