Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Japonès - Love me,No,Me!

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsJaponès

Categoria Escriptura lliure

Títol
Love me,No,Me!
Text
Enviat per RyonRyon92
Idioma orígen: Anglès

Love me,No,Me!
Notes sobre la traducció
Hello!!! i'm writing a mini-manga,and i need this translation for the title of my story!! thank u a lot!!

ciao! sto scrivendo un piccolo manga,e avrei bisogno di questa traduzione per poter tradurre il titolo della mia storia in giapponese! sarebbe "ama me,no,me!" grazie mille...!!

Títol
俺のことを愛してよ!違うよ!俺だよ!
Traducció
Japonès

Traduït per IanMegill2
Idioma destí: Japonès

俺のことを愛してよ、違うよ、俺だよ!
Notes sobre la traducció
This is translated as if the speaker is a man. For a woman, it would be
私のことを愛してね、違うわ、私だよ!

Translated according to the assumption that the meaning of this (strangely punctuated) phrase is, the same ONE person says:
love me! no, not him/her! ME!

If TWO people are talking here, and the first says
Love me
and then the SECOND person says
No! Me!
Then the translation would be
俺のことを愛してよ、だめだよ、俺!
Darrera validació o edició per Polar Bear - 24 Octubre 2007 20:50