Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Japansk - Love me,No,Me!

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskJapansk

Kategori Fri skriving

Tittel
Love me,No,Me!
Tekst
Skrevet av RyonRyon92
Kildespråk: Engelsk

Love me,No,Me!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Hello!!! i'm writing a mini-manga,and i need this translation for the title of my story!! thank u a lot!!

ciao! sto scrivendo un piccolo manga,e avrei bisogno di questa traduzione per poter tradurre il titolo della mia storia in giapponese! sarebbe "ama me,no,me!" grazie mille...!!

Tittel
俺のことを愛してよ!違うよ!俺だよ!
Oversettelse
Japansk

Oversatt av IanMegill2
Språket det skal oversettes til: Japansk

俺のことを愛してよ、違うよ、俺だよ!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
This is translated as if the speaker is a man. For a woman, it would be
私のことを愛してね、違うわ、私だよ!

Translated according to the assumption that the meaning of this (strangely punctuated) phrase is, the same ONE person says:
love me! no, not him/her! ME!

If TWO people are talking here, and the first says
Love me
and then the SECOND person says
No! Me!
Then the translation would be
俺のことを愛してよ、だめだよ、俺!
Senest vurdert og redigert av Polar Bear - 24 Oktober 2007 20:50