Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Japonca - Love me,No,Me!

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceJaponca

Kategori Serbest yazı

Başlık
Love me,No,Me!
Metin
Öneri RyonRyon92
Kaynak dil: İngilizce

Love me,No,Me!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Hello!!! i'm writing a mini-manga,and i need this translation for the title of my story!! thank u a lot!!

ciao! sto scrivendo un piccolo manga,e avrei bisogno di questa traduzione per poter tradurre il titolo della mia storia in giapponese! sarebbe "ama me,no,me!" grazie mille...!!

Başlık
俺のことを愛してよ!違うよ!俺だよ!
Tercüme
Japonca

Çeviri IanMegill2
Hedef dil: Japonca

俺のことを愛してよ、違うよ、俺だよ!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
This is translated as if the speaker is a man. For a woman, it would be
私のことを愛してね、違うわ、私だよ!

Translated according to the assumption that the meaning of this (strangely punctuated) phrase is, the same ONE person says:
love me! no, not him/her! ME!

If TWO people are talking here, and the first says
Love me
and then the SECOND person says
No! Me!
Then the translation would be
俺のことを愛してよ、だめだよ、俺!
En son Polar Bear tarafından onaylandı - 24 Ekim 2007 20:50