Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Japans - Love me,No,Me!

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsJapans

Categorie Vrij schrijven

Titel
Love me,No,Me!
Tekst
Opgestuurd door RyonRyon92
Uitgangs-taal: Engels

Love me,No,Me!
Details voor de vertaling
Hello!!! i'm writing a mini-manga,and i need this translation for the title of my story!! thank u a lot!!

ciao! sto scrivendo un piccolo manga,e avrei bisogno di questa traduzione per poter tradurre il titolo della mia storia in giapponese! sarebbe "ama me,no,me!" grazie mille...!!

Titel
俺のことを愛してよ!違うよ!俺だよ!
Vertaling
Japans

Vertaald door IanMegill2
Doel-taal: Japans

俺のことを愛してよ、違うよ、俺だよ!
Details voor de vertaling
This is translated as if the speaker is a man. For a woman, it would be
私のことを愛してね、違うわ、私だよ!

Translated according to the assumption that the meaning of this (strangely punctuated) phrase is, the same ONE person says:
love me! no, not him/her! ME!

If TWO people are talking here, and the first says
Love me
and then the SECOND person says
No! Me!
Then the translation would be
俺のことを愛してよ、だめだよ、俺!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Polar Bear - 24 oktober 2007 20:50