Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - ترکی - Allah sanada yardim etsin bitanem, seviyorum...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیفرانسویپرتغالی برزیل

طبقه گپ زدن

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Allah sanada yardim etsin bitanem, seviyorum...
متن قابل ترجمه
Senveben پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Allah sanada yardim etsin bitanem, seviyorum askim, cok oziedim seni guzelim, ne olursa olsun seni hic bir zaman unutaman en buyuk askimsin hayatimsin sensizlik cok zor, olmuyor yapamiyorum. Bizim gibi insanlara yazik oldu, allah kahretsin boyle hayati. Simdiki oldugun gibi olsaydin dunyalar benim olurdu, ama yapamadin bilimyorum niye anlamadin, icim yaniyor optum dudaklarindan askim. Seni seviyorum.
آخرین ویرایش توسط Francky5591 - 17 آگوست 2007 10:48





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

17 آگوست 2007 10:52

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Hello, Senveben, j'ai mis ta demande de traduction en "seulement la signification", car ton texte est tapé sans les diacritiques turcs.
Si ton clavier ne te permet pas de taper un texte turc avec ses signes diacritiques, voici un
complément de clavier turc qui te permettra de le faire, ainsi que dans 42 autres langues.


27 آگوست 2007 07:26

Senveben
تعداد پیامها: 1
Tous les mots d'amour ne suffiront jamais à te montrer toute l'importance que tu as dans ma vie. Plus jamais je ne veux être loin de toi ! Mon a mour à la vie à la mort. Qu'allah te protège.