Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Турецкий - Allah sanada yardim etsin bitanem, seviyorum...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийФранцузскийПортугальский (Бразилия)

Категория Чат

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Allah sanada yardim etsin bitanem, seviyorum...
Текст для перевода
Добавлено Senveben
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Allah sanada yardim etsin bitanem, seviyorum askim, cok oziedim seni guzelim, ne olursa olsun seni hic bir zaman unutaman en buyuk askimsin hayatimsin sensizlik cok zor, olmuyor yapamiyorum. Bizim gibi insanlara yazik oldu, allah kahretsin boyle hayati. Simdiki oldugun gibi olsaydin dunyalar benim olurdu, ama yapamadin bilimyorum niye anlamadin, icim yaniyor optum dudaklarindan askim. Seni seviyorum.
Последние изменения внесены Francky5591 - 17 Август 2007 10:48





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

17 Август 2007 10:52

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Hello, Senveben, j'ai mis ta demande de traduction en "seulement la signification", car ton texte est tapé sans les diacritiques turcs.
Si ton clavier ne te permet pas de taper un texte turc avec ses signes diacritiques, voici un
complément de clavier turc qui te permettra de le faire, ainsi que dans 42 autres langues.


27 Август 2007 07:26

Senveben
Кол-во сообщений: 1
Tous les mots d'amour ne suffiront jamais à te montrer toute l'importance que tu as dans ma vie. Plus jamais je ne veux être loin de toi ! Mon a mour à la vie à la mort. Qu'allah te protège.