Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Turco - Allah sanada yardim etsin bitanem, seviyorum...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoFrancesePortoghese brasiliano

Categoria Chat

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Allah sanada yardim etsin bitanem, seviyorum...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da Senveben
Lingua originale: Turco

Allah sanada yardim etsin bitanem, seviyorum askim, cok oziedim seni guzelim, ne olursa olsun seni hic bir zaman unutaman en buyuk askimsin hayatimsin sensizlik cok zor, olmuyor yapamiyorum. Bizim gibi insanlara yazik oldu, allah kahretsin boyle hayati. Simdiki oldugun gibi olsaydin dunyalar benim olurdu, ama yapamadin bilimyorum niye anlamadin, icim yaniyor optum dudaklarindan askim. Seni seviyorum.
Ultima modifica di Francky5591 - 17 Agosto 2007 10:48





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

17 Agosto 2007 10:52

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Hello, Senveben, j'ai mis ta demande de traduction en "seulement la signification", car ton texte est tapé sans les diacritiques turcs.
Si ton clavier ne te permet pas de taper un texte turc avec ses signes diacritiques, voici un
complément de clavier turc qui te permettra de le faire, ainsi que dans 42 autres langues.


27 Agosto 2007 07:26

Senveben
Numero di messaggi: 1
Tous les mots d'amour ne suffiront jamais à te montrer toute l'importance que tu as dans ma vie. Plus jamais je ne veux être loin de toi ! Mon a mour à la vie à la mort. Qu'allah te protège.