Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Турски - Allah sanada yardim etsin bitanem, seviyorum...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ТурскиФренскиПортугалски Бразилски

Категория Чат

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Allah sanada yardim etsin bitanem, seviyorum...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от Senveben
Език, от който се превежда: Турски

Allah sanada yardim etsin bitanem, seviyorum askim, cok oziedim seni guzelim, ne olursa olsun seni hic bir zaman unutaman en buyuk askimsin hayatimsin sensizlik cok zor, olmuyor yapamiyorum. Bizim gibi insanlara yazik oldu, allah kahretsin boyle hayati. Simdiki oldugun gibi olsaydin dunyalar benim olurdu, ama yapamadin bilimyorum niye anlamadin, icim yaniyor optum dudaklarindan askim. Seni seviyorum.
Най-последно е прикачено от Francky5591 - 17 Август 2007 10:48





Последно мнение

Автор
Мнение

17 Август 2007 10:52

Francky5591
Общо мнения: 12396
Hello, Senveben, j'ai mis ta demande de traduction en "seulement la signification", car ton texte est tapé sans les diacritiques turcs.
Si ton clavier ne te permet pas de taper un texte turc avec ses signes diacritiques, voici un
complément de clavier turc qui te permettra de le faire, ainsi que dans 42 autres langues.


27 Август 2007 07:26

Senveben
Общо мнения: 1
Tous les mots d'amour ne suffiront jamais à te montrer toute l'importance que tu as dans ma vie. Plus jamais je ne veux être loin de toi ! Mon a mour à la vie à la mort. Qu'allah te protège.