Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Turco - Allah sanada yardim etsin bitanem, seviyorum...

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoFrancésPortugués brasileño

Categoría Chat

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Allah sanada yardim etsin bitanem, seviyorum...
Texto a traducir
Propuesto por Senveben
Idioma de origen: Turco

Allah sanada yardim etsin bitanem, seviyorum askim, cok oziedim seni guzelim, ne olursa olsun seni hic bir zaman unutaman en buyuk askimsin hayatimsin sensizlik cok zor, olmuyor yapamiyorum. Bizim gibi insanlara yazik oldu, allah kahretsin boyle hayati. Simdiki oldugun gibi olsaydin dunyalar benim olurdu, ama yapamadin bilimyorum niye anlamadin, icim yaniyor optum dudaklarindan askim. Seni seviyorum.
Última corrección por Francky5591 - 17 Agosto 2007 10:48





Último mensaje

Autor
Mensaje

17 Agosto 2007 10:52

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Hello, Senveben, j'ai mis ta demande de traduction en "seulement la signification", car ton texte est tapé sans les diacritiques turcs.
Si ton clavier ne te permet pas de taper un texte turc avec ses signes diacritiques, voici un
complément de clavier turc qui te permettra de le faire, ainsi que dans 42 autres langues.


27 Agosto 2007 07:26

Senveben
Cantidad de envíos: 1
Tous les mots d'amour ne suffiront jamais à te montrer toute l'importance que tu as dans ma vie. Plus jamais je ne veux être loin de toi ! Mon a mour à la vie à la mort. Qu'allah te protège.