Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - טורקית - Allah sanada yardim etsin bitanem, seviyorum...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתצרפתיתפורטוגזית ברזילאית

קטגוריה צ'אט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Allah sanada yardim etsin bitanem, seviyorum...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי Senveben
שפת המקור: טורקית

Allah sanada yardim etsin bitanem, seviyorum askim, cok oziedim seni guzelim, ne olursa olsun seni hic bir zaman unutaman en buyuk askimsin hayatimsin sensizlik cok zor, olmuyor yapamiyorum. Bizim gibi insanlara yazik oldu, allah kahretsin boyle hayati. Simdiki oldugun gibi olsaydin dunyalar benim olurdu, ama yapamadin bilimyorum niye anlamadin, icim yaniyor optum dudaklarindan askim. Seni seviyorum.
נערך לאחרונה ע"י Francky5591 - 17 אוגוסט 2007 10:48





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

17 אוגוסט 2007 10:52

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Hello, Senveben, j'ai mis ta demande de traduction en "seulement la signification", car ton texte est tapé sans les diacritiques turcs.
Si ton clavier ne te permet pas de taper un texte turc avec ses signes diacritiques, voici un
complément de clavier turc qui te permettra de le faire, ainsi que dans 42 autres langues.


27 אוגוסט 2007 07:26

Senveben
מספר הודעות: 1
Tous les mots d'amour ne suffiront jamais à te montrer toute l'importance que tu as dans ma vie. Plus jamais je ne veux être loin de toi ! Mon a mour à la vie à la mort. Qu'allah te protège.