Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Tyrkisk - Allah sanada yardim etsin bitanem, seviyorum...

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskFranskPortugisisk brasiliansk

Kategori Chat

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Allah sanada yardim etsin bitanem, seviyorum...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af Senveben
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Allah sanada yardim etsin bitanem, seviyorum askim, cok oziedim seni guzelim, ne olursa olsun seni hic bir zaman unutaman en buyuk askimsin hayatimsin sensizlik cok zor, olmuyor yapamiyorum. Bizim gibi insanlara yazik oldu, allah kahretsin boyle hayati. Simdiki oldugun gibi olsaydin dunyalar benim olurdu, ama yapamadin bilimyorum niye anlamadin, icim yaniyor optum dudaklarindan askim. Seni seviyorum.
Senest redigeret af Francky5591 - 17 August 2007 10:48





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

17 August 2007 10:52

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Hello, Senveben, j'ai mis ta demande de traduction en "seulement la signification", car ton texte est tapé sans les diacritiques turcs.
Si ton clavier ne te permet pas de taper un texte turc avec ses signes diacritiques, voici un
complément de clavier turc qui te permettra de le faire, ainsi que dans 42 autres langues.


27 August 2007 07:26

Senveben
Antal indlæg: 1
Tous les mots d'amour ne suffiront jamais à te montrer toute l'importance que tu as dans ma vie. Plus jamais je ne veux être loin de toi ! Mon a mour à la vie à la mort. Qu'allah te protège.