Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - तुर्केली - Allah sanada yardim etsin bitanem, seviyorum...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीफ्रान्सेलीब्राजिलियन पर्तुगिज

Category Chat

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Allah sanada yardim etsin bitanem, seviyorum...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
Senvebenद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Allah sanada yardim etsin bitanem, seviyorum askim, cok oziedim seni guzelim, ne olursa olsun seni hic bir zaman unutaman en buyuk askimsin hayatimsin sensizlik cok zor, olmuyor yapamiyorum. Bizim gibi insanlara yazik oldu, allah kahretsin boyle hayati. Simdiki oldugun gibi olsaydin dunyalar benim olurdu, ama yapamadin bilimyorum niye anlamadin, icim yaniyor optum dudaklarindan askim. Seni seviyorum.
Edited by Francky5591 - 2007年 अगस्त 17日 10:48





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 अगस्त 17日 10:52

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Hello, Senveben, j'ai mis ta demande de traduction en "seulement la signification", car ton texte est tapé sans les diacritiques turcs.
Si ton clavier ne te permet pas de taper un texte turc avec ses signes diacritiques, voici un
complément de clavier turc qui te permettra de le faire, ainsi que dans 42 autres langues.


2007年 अगस्त 27日 07:26

Senveben
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
Tous les mots d'amour ne suffiront jamais à te montrer toute l'importance que tu as dans ma vie. Plus jamais je ne veux être loin de toi ! Mon a mour à la vie à la mort. Qu'allah te protège.