Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - رومانیایی-پرتغالی برزیل - Nadia 16 maart 2007

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییانگلیسیهلندیپرتغالی برزیل

عنوان
Nadia 16 maart 2007
متن
kapota پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی

Te iubesc, te doresc, niciodată nu am să te părăsesc!! PA, NADIA !X X X X X

عنوان
Nadia 16 de Março de 2007
ترجمه
پرتغالی برزیل

kapota ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Te amo, te quero, nunca vou deixar você!! Tchau Nadia X X X X X
ملاحظاتی درباره ترجمه
A tradução do inglês para o português fica: "Eu te amo, eu quero você, eu nunca vou deixar você!! Tchau-tchau Nadia XXXXX".
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط cucumis - 3 آوریل 2007 21:35





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

3 آوریل 2007 21:30

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
It's correct. I see no reason for rejection.