Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiromania-Kireno cha Kibrazili - Nadia 16 maart 2007

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiromaniaKiingerezaKiholanziKireno cha Kibrazili

Kichwa
Nadia 16 maart 2007
Nakala
Tafsiri iliombwa na kapota
Lugha ya kimaumbile: Kiromania

Te iubesc, te doresc, niciodată nu am să te părăsesc!! PA, NADIA !X X X X X

Kichwa
Nadia 16 de Março de 2007
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili

Ilitafsiriwa na kapota
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili

Te amo, te quero, nunca vou deixar você!! Tchau Nadia X X X X X
Maelezo kwa mfasiri
A tradução do inglês para o português fica: "Eu te amo, eu quero você, eu nunca vou deixar você!! Tchau-tchau Nadia XXXXX".
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na cucumis - 3 Aprili 2007 21:35





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

3 Aprili 2007 21:30

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
It's correct. I see no reason for rejection.