Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-ایتالیایی - Meu amor, eu estou sempre pensando em você.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلاسپانیولیانگلیسیفرانسویروسیلاتینایتالیایی

طبقه افکار

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Meu amor, eu estou sempre pensando em você.
متن
Larissa Rossetti پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Meu amor, eu estou sempre pensando em você.

عنوان
Amore mio
ترجمه
ایتالیایی

p.s. ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

Amore mio, penso sempre a te.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط alexfatt - 3 آوریل 2011 19:36





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

30 مارس 2011 18:38

alexfatt
تعداد پیامها: 1538
There are two mistakes:

- "sempre sto pensando" > "penso sempre"
(In Italian you must not use any progressive form along with "sempre" )

- "di te" > "a te"
(In Italian we say pensare a qualcuno/qualcosa and pensare di fare qualcosa )